This project is read-only.

Multiple colours per line not working

There has obviously happened nothing with this project in years, but anyway... When there are multiple coloured words in one line of text, each line has only one colour in the exported ASS. It's ve...

Id #1680 | Release: None | Updated: Sep 25 at 3:30 PM by Connum | Created: Sep 25 at 3:30 PM by Connum

problems with i & j

Hi I have a problem with the i & j . Sometimes the OCR stops in front of i or j without dot, i select the dot from i or j but nothing. No matter what i do, it can't go over this characters and if ...

Id #1605 | Release: None | Updated: Jul 1, 2015 at 3:38 PM by supercroco | Created: Jul 1, 2015 at 3:38 PM by supercroco

Characters wrongly detected as accented

I'm unable to OCR the BluRay of Titanic correctly. No matter what I try SubExtractor keeps detecting i incorrectly; sometimes as l (L), sometimes as ï. e.g. Line 4: "Stii nu" in stead of "Stil nu"...

Id #1547 | Release: None | Updated: Dec 16, 2014 at 10:49 AM by nrosier | Created: Dec 16, 2014 at 10:49 AM by nrosier

srt export: add per line <italic/bold/etc> marking

Currently srt italic subtitles are saved in this format: 1 00:00:34,551 --> 00:00:44,550 <i>line one text line two text</i> Although this is valid and properly recognized by media players, it con...

Id #1544 | Release: None | Updated: Dec 5, 2014 at 6:26 PM by nautilus7 | Created: Dec 5, 2014 at 6:26 PM by nautilus7

Exception Offset on some vobsubs

When loading some vobsub subtitles ripped with mencoder I get the following error: Subtitle file out of date or corrupted: Exception Offset and length were out of bounds for the array or count is g...

Id #1542 | Release: None | Updated: Nov 25, 2014 at 10:42 PM by benit | Created: Nov 25, 2014 at 10:42 PM by benit

Not saving

I used the program before, and had no problems with it. I love it, to be honest. But lately I'm having an issue where it just doesn't save anymore. No matter what I do, it just does nothing. If I...

Id #1438 | Release: None | Updated: Jan 25, 2014 at 1:22 AM by pculli | Created: Jan 22, 2014 at 10:10 PM by pculli

OCR problem

My program version: Subtitle Extractor v1.0.3.2d Original bluray sup file: ZALOGA: 42 ZOLNIERZY, After OCR: 42 ZOLNIERZY Missing: ZALOGA: Original bluray sup file: Ostrzezenie: pozar na pokladzie...

Id #1414 | Release: None | Updated: Dec 30, 2013 at 6:59 PM by Dzacho | Created: Dec 30, 2013 at 2:20 PM by Dzacho

Exception when writing/creating output file in a folder with no write rights

Latest beta (and probably all previous versions) throws an exception when trying to write/create file in a folder with no sufficient rights. This log in from windows 8.1 when trying to save a ocr'e...

Id #1406 | Release: None | Updated: Dec 5, 2013 at 1:56 AM by nautilus7 | Created: Dec 5, 2013 at 1:56 AM by nautilus7

Make Context text selectable when choosing the correct spelling

This is a feature request. It would be handy if the Context text shown while selecting the correct spelling was selectable (i.e. copyable). I some times OCR text I don't fully understand, and the...

Id #1374 | Release: None | Updated: Aug 19, 2013 at 1:10 PM by jofafrazze | Created: Aug 19, 2013 at 1:10 PM by jofafrazze

OCR mixes characters 'A' and 'Å'

Using SubExtractor 1032d, I tried to OCR subs for The Muppets (Sup-file here). In subtitle 1 I trained 'A' (Screenshot) In subtitle 18 I trained 'Å' (Screenshot). When all OCR is finished an...

Id #1372 | Release: None | Updated: Aug 16, 2013 at 10:18 AM by jofafrazze | Created: Aug 13, 2013 at 3:11 PM by jofafrazze